Nantes-Japon
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Nantes-Japon

Rapprochements culturels franco-japonais à Nantes et dans sa région.
 
AccueilPortailGalerieRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Derniers sujets
» LEA de Nantes besoin de conseils !
shitsumon kônâ Icon_minitimeJeu 13 Aoû 2015 - 6:53 par Jérémy

» Présentation des nouveaux membres.
shitsumon kônâ Icon_minitimeJeu 13 Aoû 2015 - 6:48 par Jérémy

» site d'apprentissage de la langue japonaise
shitsumon kônâ Icon_minitimeJeu 26 Mar 2015 - 11:42 par Jérémy

» ventes dictionnaires et flashcards
shitsumon kônâ Icon_minitimeMar 17 Mar 2015 - 20:36 par chiyosama

» Recherche Livres
shitsumon kônâ Icon_minitimeMar 17 Mar 2015 - 20:34 par chiyosama

» nouveau membre avec vrai katana japonais
shitsumon kônâ Icon_minitimeMar 3 Mar 2015 - 23:30 par maverik54510

» Questions sur le MAE japonais de Rennes
shitsumon kônâ Icon_minitimeMar 20 Jan 2015 - 15:26 par Jérémy

» Futons à Nantes ?
shitsumon kônâ Icon_minitimeSam 1 Nov 2014 - 19:13 par nikonantes

» Au Japon, on lit le caractère dans le sang !
shitsumon kônâ Icon_minitimeMar 14 Oct 2014 - 7:09 par Jérémy

Mai 2024
LunMarMerJeuVenSamDim
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
CalendrierCalendrier
Mots-clés
2012 2011 2010 lieu assimil japan
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Liens Facebook
Sites amis
Autres fora 44 et Ouest
Blogs
Gros forums nationaux
Mixi
Le deal à ne pas rater :
Bon plan achat en duo : 2ème robot cuiseur Moulinex Companion ...
600 €
Voir le deal
-28%
Le deal à ne pas rater :
Précommande : Smartphone Google Pixel 8a 5G Double Sim 128Go ...
389 € 539 €
Voir le deal

 

 shitsumon kônâ

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Jérémy
Admin
Jérémy


Nombre de messages : 1722
Age : 41
Localisation : Kobe
Date d'inscription : 12/04/2006

shitsumon kônâ Empty
MessageSujet: shitsumon kônâ   shitsumon kônâ Icon_minitimeDim 28 Mai 2006 - 14:56

皆さん今日は!
ここは日本語についての質問のコーナーです。私達日本語の学習者は毎日一所懸命勉学に励んでいますが、たまには一人だけで把握することががなかなかできない言葉や表現などに遭遇しますね。
このコーナーは皆さんの質問に答えるスレッドです。
気軽に何でも聞いて下さい!

ジェレミー  
Revenir en haut Aller en bas
http://keisetsunokoo.over-blog.com/
Jérémy
Admin
Jérémy


Nombre de messages : 1722
Age : 41
Localisation : Kobe
Date d'inscription : 12/04/2006

shitsumon kônâ Empty
MessageSujet: Re: shitsumon kônâ   shitsumon kônâ Icon_minitimeDim 28 Mai 2006 - 14:59

では、はじめます。
「洒落にならない」ってどういう意味ですか?

ジェレミー
Revenir en haut Aller en bas
http://keisetsunokoo.over-blog.com/
Hagé
Modérateur
Hagé


Nombre de messages : 210
Localisation : Chez moi
Date d'inscription : 13/04/2006

shitsumon kônâ Empty
MessageSujet: Re: shitsumon kônâ   shitsumon kônâ Icon_minitimeDim 28 Mai 2006 - 17:13

Jérémy a écrit:
「洒落にならない」ってどういう意味ですか?

昨日はありがとう。

さて、「洒落にならない」。

語源辞典( http://gogen-allguide.com/ )で調べてみると、
洒落(しゃれ)は「語呂合わせなどで、人を笑わせる気の利いた言葉。」となっています。
つまり言葉のジョークです。

で、「洒落にならない」は直訳すると「ジョークにならない」。
ジョークにならないくらい「すさまじい」、「大変だ」というふうに説明できるとお思います。

例:さっき見た映画は洒落にならないくらい怖かった。
Revenir en haut Aller en bas
Jérémy
Admin
Jérémy


Nombre de messages : 1722
Age : 41
Localisation : Kobe
Date d'inscription : 12/04/2006

shitsumon kônâ Empty
MessageSujet: Re: shitsumon kônâ   shitsumon kônâ Icon_minitimeDim 28 Mai 2006 - 17:49

Citation :
、「洒落にならない」は直訳すると「ジョークにならない」。
ジョークにならないくらい「すさまじい」、「大変だ」というふうに説明できるとお思います。

例:さっき見た映画は洒落にならないくらい怖かった。

なるほど、なるほど。
説明ありがとうございました。

ジェレミー
Revenir en haut Aller en bas
http://keisetsunokoo.over-blog.com/
Jérémy
Admin
Jérémy


Nombre de messages : 1722
Age : 41
Localisation : Kobe
Date d'inscription : 12/04/2006

shitsumon kônâ Empty
MessageSujet: Re: shitsumon kônâ   shitsumon kônâ Icon_minitimeDim 28 Mai 2006 - 19:48

じゃ、次の質問に移りましょう。
日本人がよく血液型についての質問を尋ねるのはどうしてですか?

ジェレミー
Revenir en haut Aller en bas
http://keisetsunokoo.over-blog.com/
akemi




Nombre de messages : 13
Date d'inscription : 13/05/2006

shitsumon kônâ Empty
MessageSujet: Re: shitsumon kônâ   shitsumon kônâ Icon_minitimeVen 8 Sep 2006 - 18:13

study 関係ないけど、ジェレミー、日本語知ってるね。

最近は 『一生懸命』 が一般化してるけど、本来は 『一所懸命』が○。
ひとところに命をかけて。
正しい日本語講座。
Revenir en haut Aller en bas
Ness-chan

Ness-chan


Nombre de messages : 8
Age : 38
Date d'inscription : 01/09/2006

shitsumon kônâ Empty
MessageSujet: Re: shitsumon kônâ   shitsumon kônâ Icon_minitimeVen 4 Déc 2009 - 3:00

ジェレミさんへ、血液型の問題がまだ誰にも説明が来ないのに、今は解けましたか。解かけていないなら説明をできるでしょう、わたしは。大体日本人の迷信を調べて血液型という占いは韓国人と同じよく使われます。
Revenir en haut Aller en bas
Jérémy
Admin
Jérémy


Nombre de messages : 1722
Age : 41
Localisation : Kobe
Date d'inscription : 12/04/2006

shitsumon kônâ Empty
MessageSujet: Re: shitsumon kônâ   shitsumon kônâ Icon_minitimeSam 5 Déc 2009 - 4:54

うわ~
めっちゃ古いの掘り出したね!

日本人、韓国人、また台湾の方も血液型のどのグループに属するかによって人の性格がわかるという考え方が根付いているみたいですね。本まで出版したりして、血液型による差別のケースもあったらしい!(「ほにゃらら型の方限定」みたいな求人とか!ありえへん!)

(僕を含めて)全くのデタラメだと思う人が多いですが、実際はどうなんでしょうか?僕ら西洋人も盛んに星座占いもやってますし・・・

前にテレビで見たことがありますが、20人ぐらいの現役医者に同時にこういうような質問を出しました。「血液型で人の性格を知ることができるというのは、科学的な根拠がありますか?」。20人とも一斉に「全くない」と答えました・・・

「日本人は皆目がきゅんとして、髪の毛も黒くて、海外のほかの国と比べたら見た目的に多様性があまりないので、遊び心で血液型で性格判断をやってるのかな?」と、一人の女性医者がコメントして、なるほどなぁと納得しました。

ジェレミー
Revenir en haut Aller en bas
http://keisetsunokoo.over-blog.com/
Yuki
Le concombre masqué...
Yuki


Nombre de messages : 492
Age : 37
Localisation : Nantes
Date d'inscription : 01/05/2006

shitsumon kônâ Empty
MessageSujet: Re: shitsumon kônâ   shitsumon kônâ Icon_minitimeMar 8 Déc 2009 - 14:27

じゃぁ今度は僕の番です。

今翻訳している物語には表現があまり分からないのです。もし僕よりよく分かる人がいれば、ちょっと説明してくれないのか?

「が、心の中はこれこの通り。」
「余裕しゃくしゃくだ。」

「灼灼」って赤々と花の色が光り輝くさまって辞書に書いてあって、ちょっとこの文脈に意味が分かりません。

お願いします!

ゆき
Revenir en haut Aller en bas
Jérémy
Admin
Jérémy


Nombre de messages : 1722
Age : 41
Localisation : Kobe
Date d'inscription : 12/04/2006

shitsumon kônâ Empty
MessageSujet: Re: shitsumon kônâ   shitsumon kônâ Icon_minitimeMer 9 Déc 2009 - 9:36

おす!

Citation :
「が、心の中はこれこの通り。」

これ標準語じゃなさそうだね・・・
ようわからへん!
まさや氏のご意見は?

Citation :
「余裕しゃくしゃくだ。」

これ、漢字が合ってないと思う。
「綽綽」だと思う。
「ゆっとりとして、せまらないさま」(広辞苑)

ジェレミー
Revenir en haut Aller en bas
http://keisetsunokoo.over-blog.com/
Yuki
Le concombre masqué...
Yuki


Nombre de messages : 492
Age : 37
Localisation : Nantes
Date d'inscription : 01/05/2006

shitsumon kônâ Empty
MessageSujet: Re: shitsumon kônâ   shitsumon kônâ Icon_minitimeMer 9 Déc 2009 - 11:29

Citation :
これ、漢字が合ってないと思う。
「綽綽」だと思う。
「ゆっとりとして、せまらないさま」(広辞苑)

なるほどね。「せまらないさま」は文脈に意味があるのです。ありがとうね、ジェレミー先生。
ただ、「ゆっとり」ってもしかして「ゆっくり」と書きたかったのですか。

「が、心の中はこれこの通り。」についてはもしまさや先生がいないなら、田中先生に聞きましょう。

ありがとう。

ゆき
Revenir en haut Aller en bas
Ness-chan

Ness-chan


Nombre de messages : 8
Age : 38
Date d'inscription : 01/09/2006

shitsumon kônâ Empty
MessageSujet: Re: shitsumon kônâ   shitsumon kônâ Icon_minitimeMer 9 Déc 2009 - 21:26

物語の文脈はどんな感じですか。ロマンチックならば、たぶん「が、心の中はこれこの通り。」というのは和歌のようで二つ意味があるかもしれない。それは一つ「でも、私の心の中には同じ感じがある」、それで… まぁ、よくわからないね。XD
Revenir en haut Aller en bas
Yuki
Le concombre masqué...
Yuki


Nombre de messages : 492
Age : 37
Localisation : Nantes
Date d'inscription : 01/05/2006

shitsumon kônâ Empty
MessageSujet: Re: shitsumon kônâ   shitsumon kônâ Icon_minitimeSam 2 Oct 2010 - 18:51

こんちゃ!

今日テキストをフランス語に訳しているけどさ、文章の意味がよくわからないんですが。

「暗い雲の下に町全体がしんと静まりかえっているような刻が過ぎたが、午後四時過ぎたになって雪が降り出した。」

「しんと静まりかえっている」という表現がよくわりますがどうして「ような」がここに入れるかよくわからない。
それに、「刻‐とき‐と読まれる」もよくわからなくて陰暦や漏刻の時間単位だと読みました。

だれかが手伝っていただけませんか?

エステバン
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





shitsumon kônâ Empty
MessageSujet: Re: shitsumon kônâ   shitsumon kônâ Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
shitsumon kônâ
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Nantes-Japon :: 日本語-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser