le site internet qui repertorie les problemes de Kanjis / Hanzi
et voici l'exemple cité :
This photo was in the October 2005 issue of Skin and Ink magazine. Since there was no translation for the tattoo, I don't know if it was the owner's intention to have "hand warmer" and "air conditioner" tattooed on his body.
手暖爐 = hand warmer
冷氣機 = air conditioner
donc l'url c'est http://www.hanzismatter.com
un autre aussi :
l'exellent http://www.engrish.com/ mais je pense que tout le monde connais.
et sinon : ^_^) (je pense qu'il y a un probleme de R et de L quelque part)
c'est ici : http://npu4.free.fr/ pour du franponais.