Salut, peut-être certains d'entre vous qui me connaissent le savent, mais je suis un ancien étudiant de Nantes (participé aux 日本語会話会 il y a 3 ans de cela maintenant -encore au tashi delek! snif!) qui est parti refaire une deuxième année à Bordeaux depuis septembre. Dans mon dernier cours de grammaire (le seul en français !
) on a "revu" l'expression du don. Ainsi, je me pose une question : Quand utiliser kureru ou morau?!! Car je ne comprends pas. Ca peut paraître basique comme question, mais la façon dont on le voit à Bordeaux et surtout dans ce cours en fait, est à des années lumières de ce qu'on voit à nantes ou dans le minna ^^ L'enseignement est vraiment très poussé. Bref :
妹は山本さんに本をもらった。
山本さんは妹に本をくれた。
ちがうは??
Est-ce seulement le fait que le sujet diffère dans les deux phrases ? Car dans la première le sujet est la personne qui se fait offrir, et dans la deuxième, c'est la personne qui offre qui est sujet.