Comme je viens aussi de réviser cette question je me permet d'en faire un petit résumé et répondre ainsi à ta question Minmin... en espérant ne pas trop commettre d'erreurs... et ne pas t'embrouiller encore plus...
Quelle est la différence entre les adjectifs en -na (ex: kirei na, shinsetsu na, yûmei na...) et les adjectifs en -i (ex : chiisai, atarashii, furui...) et notamment dans leur utilisation dans un contexte passé ??? humhumhum..
les adjectifs en -i se déclinent en perdant le -i final, ainsi donc au passé on dira :
abunai =>abuna
-i+katta =>
abunakattasono inu wa abuna
KATTA desu
ce chien
ETAIT dangereux (poli)
On remarque que desu, lui, reste au présent. Sa présence indique un niveau de langage poli ou formel, contrairement au langage famillier où l'on peut dire tout simplement :
sono inu wa abunakatta
ce chien était dangereux (familier)
Desu n'est donc pas obligatoire avec les adjectifs en -i
dire "sono inu wa
abunai deshita" est totalement
faux (si j'ai bien tout compris)
C'est l'adjectif en -i qui est décliné au passé, et non desu, qui par sa présence "ne fait que marquer" un niveau de langage poli.
Les adjectifs en -na :Ceux-ci sont bien différents puisqu'ils ne se déclinent pas, en un mot ces adjectifs sont invariables.
Dans un premier temps il faut rappeler quand même que ces adjectifs perdent le -na lorsqu'ils sont placés en attribut de verbe, en gros, avant un verbe :
ex : kono inu wa
kiken desu - ce chien
est dangereux par contre, lorsqu'ils qualifient directement un nom ("épithète" je crois) ils conservent le -na, on dira donc sauf erreur de ma part:
koko ni
kiken na inu ga imasu- ici il y a
un chien dangereuxcontrairement aux adjectifs en -i, les adjectifs en -na ne se suffisent pas et, en position d'attribut, la présence de desu/da (présent) ou deshita/datta (passé), est
obligatoire.
exemples avec 'taihen na', "difficile" :
shiken wa taihen
dattal'examen
était difficile (da (présent) ou datta (passé) =>langage familier)
shiken wa taihen
deshital'examen
était difficile (desu (présent) ou deshita (passé) =>langage poli/formel)
ainsi donc taihen ne change pas (à l'exception qu'il a perdu son -na) c'est desu qui est décliné selon le temps (présent ou passé) et le niveau de langage
En résumé (ben oui après une si longue explication faut bien un résumé...
l'adjectif en -i "atarashii" à lui seul signifie "c'est neuf" (langage familier) pas besoin de desu.
Au passé, c'est pareil, donc c'est l'adjectif même qui est décliné pour marquer le temps
contrairement aux adjectifs en -na invariables qui nécessitent "desu" (à la forme polie ou non, présent ou passé)
voilà en gros ce que j'ai compris au sujet des adjectifs. Ca parait compliqué mais avec un peu d'entrainement ça doit pas etre si compliqué... à voir. En tous les cas j'ai trouvé ces explications dans l'ouvrage "
Le japonais en manga" très scolaire, insuffisant pour apprendre le japonais, mais finalement se révèle très utile dans ce genre de moments de solitude...
à plus, Clément
ps: je crois que dans "kantan na shigoto" (un travail facile) le na est une forme particulière de desu...c'est la 'forme conjonctive' du verbe être...
... Jérémy Sensei ?